After its first collaboration with the Barbie brand, Kartell relaunches one of its icons by treating it as a “toy”.
Quella di trasformare un’atmosfera in un ricordo tangibile da portare con te è una tendenza di tante località turistiche. E Duchamp aveva fatto qualcosa del genere più di un secolo fa.
Turning an atmosphere into a tangible souvenir to take with you is a trend in many places. And Duchamp did something similar ...
Felipe Escudero traccia con vernice arancione un percorso nel centro della capitale, con l’intento di incoraggiare ...
The Ecuadorian designer Felice Escudero  traces a long path through the city center with orange paint, with the intent of ...
L’energia creativa e l’aura magnetica di quel circolo elitario e trasgressivo che era la Factory sono ormai in declino, tanto ...
The creative energy and magnetic aura of that elitist and transgressive circle that was the Factory are now in decline, and ...
Cosa hanno in comune Kengo Kuma, Joseph Kosuth e Philippe Starck? Oltre ad essere tre dei più illustri nomi della scena ...
What do Kengo Kuma, Joseph Kosuth, and Philippe Starck have in common? Besides being three of the most renowned names on ...
“Atm manifesto” all’Adi Museum non è solo una mostra sull’azienda dei mezzi pubblici della città, ma un modo per riscoprirla ...
La pavimentazione tipica della città è diventata anche l’incubo di tutti i veicoli, specialmente di quelli a due ruote. Nei prossimi due anni sarà sostituita dall’asfalto rosso in dieci strade.
Over the next two years, Milan will replace the typical pavement of large granite blocks in some of the city's more central streets: in the Cordusio (Via Meravigli) and Sant'Ambrogio (Via De Amicis) ...